A Agua Profunda
A mais recente obra da colecção em língua portuguesa no sítio do Projecto Gutenberg (PG) é uma tradução de 1904 de uma novela de Paul Bourget.
Aqui fica um excerto:
«Ha certos proverbios que, passando d'um paiz para outro, tomam uma physionomia tão differente, que bastaria uma tal variação para provar que os caracteres nacionais se conservam na realidade radicalmente distinctos e irreductiveis.
O francez, por exemplo, diz, a respeito d'um homem feliz «que nasceu impellicado», e o inglez «que nasceu com uma colher de prata na bocca».
Dois rifões, duas raças, dois destinos: d'um lado um povo voluvel, espirituoso, elegante, amando a galanteria, apaixonado pelo prazer e naturalmente divertido;--do outro lado uma nação avida, dominada pelo positivo e que até no luxo quer o conforto.»
Excerto da obra A Agua Profunda de Paul Bourget, disponível para leitura no sítio do Projecto Gutenberg. Esta obra foi revista por 22 voluntários do Projecto Distributed Proofreaders.
Boas leituras.
Aqui fica um excerto:
«Ha certos proverbios que, passando d'um paiz para outro, tomam uma physionomia tão differente, que bastaria uma tal variação para provar que os caracteres nacionais se conservam na realidade radicalmente distinctos e irreductiveis.
O francez, por exemplo, diz, a respeito d'um homem feliz «que nasceu impellicado», e o inglez «que nasceu com uma colher de prata na bocca».
Dois rifões, duas raças, dois destinos: d'um lado um povo voluvel, espirituoso, elegante, amando a galanteria, apaixonado pelo prazer e naturalmente divertido;--do outro lado uma nação avida, dominada pelo positivo e que até no luxo quer o conforto.»
Excerto da obra A Agua Profunda de Paul Bourget, disponível para leitura no sítio do Projecto Gutenberg. Esta obra foi revista por 22 voluntários do Projecto Distributed Proofreaders.
Boas leituras.
Etiquetas: Obras no PG