Página a Página

Saiba como pode ajudar a preservar a história página a página, aqui.

quarta-feira, agosto 26, 2009

O thesouro do rei Fernando

A mais recente obra da colecção em língua portuguesa no sítio do Projecto Gutenberg (PG) é um documento histórico, ao qual se encontram anexados dois documentos em latim.

Aqui fica um excerto:

«Uma bonita somma de que nos podem dar approximada idéa uns 600 contos de réis de hoje, considerado, apenas, o preço actual do marco de oiro no quilate da dobra Fernandina.

Quanto ás preciosidades destinadas ao consorcio, a generosa Torre forneceu ainda:--«uma corôa de oiro feita de machafemeas, obrada com pedras de grande valor e grossos grãos de aljofar a redor, e relicarios e anneis de oiro e camapheus, e outras joias de grande preço, afóra saias e cotas e cipres de dona, e outras cousas que pertenciam a guarnimento de mulher».

Este soberbo enxoval levava á sua guarda o chefe da missão.

Tal era o--«thesouro»--como geralmente lhe chamam os Chronistas.»


Excerto da obra O thesouro do rei Fernando de Luciano Cordeiro, disponível para leitura no sítio do Projecto Gutenberg. Esta obra foi revista por 20 voluntários do Projecto Distributed Proofreaders.

Boas leituras.

Etiquetas:

sexta-feira, agosto 21, 2009

A Neta do Arcediago

A mais recente obra da colecção em língua portuguesa no sítio do Projecto Gutenberg (PG) é um romance de um autor já nosso conhecido, Camilo Castelo Branco. Trata-se da continuação da obra A Filha do Arcediago, também revisto no DP e já publicado no PG.

Aqui fica um excerto:

«Consta da FILHA DO ARCEDIAGO que a filha do memoravel Leonardo Taveira, arcediago de Barroso, houvera de legitimo consorcio com Augusto Leite, uma filha, chamada Assucena.

Quando Rosa Guilhermina contrahiu segundas nupcias com José Bento de Magalhães e Castro, tinha seis annos a creança.

O filho do retrozeiro não se affeiçoou á filha de sua mulher, com quanto a meiga menina o acarinhasse com meiguices, e lhe chamasse pae. Em pouco se conhecia a rude insensibilidade do padrasto. As menores travessuras de Assucena eram para elle o resultado do mimo demasiado que sua mãe lhe dava. A esperteza, que Rosa admirava em sua filha, dizia o senhor José Bento que era malicia; e, por entre dentes, resmungava que não seria ella quem levasse a agua ao seu moinho. Era uma das suas phrases favoritas este annexim, que o filho da senhora Anna Canastreira retivera na memoria, rebelde sempre para o imperativo do verbo laudo, como em tempo competente se disse.»


Excerto da obra A Neta do Arcediago de Camilo Castelo Branco, disponível para leitura no sítio do Projecto Gutenberg. Esta obra foi revista por 31 voluntários do Projecto Distributed Proofreaders.

Boas leituras.

Etiquetas:

sábado, agosto 15, 2009

Conclusão da Letra S

Terminámos ontem a revisão final da letra S do Projecto Dicionário (revisto também no Distributed Proofreaders).

A revisão final da referida letra está inteiramente disponível para consulta através do sítio do Dicionário Aberto. A Letra S, composta por 7424 palavras, compreende as palavras em língua portuguesa entre s e syzýgio.

As dezoito primeiras letras do Dicionário totalizam agora 113 317 palavras.

A revisão final da letra T será iniciada hoje.

Relembro que esta obra de dois volumes (Novo dicionário da língua portuguesa de Cândido Figueiredo), só poderá ser adicionada à colecção do Projecto Gutenberg depois de revista na sua totalidade.

Boas consultas.

Etiquetas:

domingo, agosto 02, 2009

As obras dos Jeronymos

A mais recente obra da colecção em língua portuguesa no sítio do Projecto Gutenberg (PG) é uma obra comemorativa do Mosteiro dos Jerónimos (Lisboa), que foi sujeito a intervenções que ora deterioraram parte da obra arquitectónica, ora a enalteceram.

Eis um excerto:

«É claro que o Mosteiro abandonado e arruinado; mutilado, aqui; deformado, alem; cheio de entumecencias ridiculas e de tapumes ignobeis; esfuracado por janellêtas banaes; remendado a retalhos de classicismo pedante; muito differente, naturalmente do que fôra,--e quem sabia e quem pensou o que fôra?

Em summa: uma agglomeração de casarias como succede, e qualquer póde ver, ainda, em quasi todas as edificações conventuaes que as gerações fradescas, as conveniencias de occasião, o gosto e as ideas dominantes das diversas epocas vão successiva e arbitrariamente truncando, sobrepondo, adaptando á sua imagem e semelhança.»


Excerto da obra As obras dos Jeronymos de Luciano Cordeiro, disponível para leitura no sítio do Projecto Gutenberg. Esta obra foi revista por 13 voluntários do Projecto Distributed Proofreaders.

Boas leituras.

Etiquetas:

sábado, agosto 01, 2009

Estatísticas de Julho (2009)

Estas são as estatísticas referentes ao mês de Julho. Os números apresentados dizem respeito apenas aos livros em língua portuguesa, disponíveis no sítio do Distributed Proofreaders.

Neste mês 26 revisores fizeram pelo menos uma página de um de 42 livros (4 dos quais estão já disponível gratuitamente no sítio do Projecto Gutenberg). Temos actualmente 249 voluntários e 515 participantes esporádicos.

O quadro seguinte apresenta o número de páginas por semana (dias) em cada uma das rondas:



P1 P2 P3 F1 F2 Total
1 a 5
211
73
42
222
0
548
6 a 12
333
387
169
196
253
1338
13 a 19
134
121
174
481
233
1143
20 a 26
178
224
60
149
83
694
27 a 31
100
206
14
121
68
509
Total 956
1011
459
1169
637
4232
%
22,59
23,89
10,85
27,62
15,05
100

Continuação de boas revisões.

Etiquetas: